В Ригу приезжает "Чайф"



Этой осенью российская рок-группа "Чайф" отметила 22-й день рождения. Свой новый год коллектив встречает в отличном, как им свойственно, оранжевом настроении: "Чайф" по-прежнему любим публикой, а музыканты полны новых мелодий и идей. В октябре Москва принимала уральцев с сольными концертами, теперь 12 ноября они едут в Ригу, конечно, с "непросроченными" "Бутылкой кефира и полбатона", пишет "Телеграф".

Название группы появилось в результате репетиций, переходящих в дружеские посиделки. "Слово относилось к тому напитку, который мы заваривали через кофеварку "Бодрость", засыпая туда чайную заварку. Это называлось собраться на "чай-ф", — рассказывает лидер группы Владимир Шахрин.

17 сентября 1993 года за один день записывается в виде шутки альбом "Оранжевое настроение". С той осени в жизни "Чайфа" появляется прочная традиция, сохранившаяся до наших дней. Периодически группа выпускает акустические альбомы под таким названием, обозначив их как отдельный жанр — СD-сериал. А оранжевый стал фирменным цветом группы, оранжевое настроение — одной из главных характеристик музыки "Чайфа". Кстати, впоследствии это стало причиной того, что рок-песню "Оранжевое настроение" хотели сделать гимном "оранжевой революции" на Украине, причем, как рассказывает Шахрин, выступать на Майдане предлагали за большие деньги сразу обе команды — и Януковича, и Ющенко. Но группа политикам не подыграла. "Оба лидера мне несимпатичны, поскольку сталкивают народ лбами. А это последнее дело", — объясняет свою позицию лицо коллектива.

Об этой песне есть другая небольшая правдивая история: жила-была в Перми девушка из Оклахомы (цель ее приезда в сей славный город до сих остается загадкой). И эта прекрасная представительница Соединенных Штатов Америки, как говорится, "подсела" на русский рок. И тогда, чтобы сделать ей приятное, пермяки перевели для нее текст "Оранжевого настроения" на ее родной английский язык. И ходят слухи, что на просторах оклахомских прерий до сих пор под знакомые нам аккорды местные ковбои напевают вот эту песенку: "A bottle of kefir, half a loaf. A bottle of kefir half a loaf..." Слава богу, творчество "Чайфа" мы чувствуем и понимаем на языке оригинала! Но может быть, когда-нибудь на прибалтийских равнинах оранжевые песни зазвучат и на латышском.

Источник: http://www.novonews.lv/index.php?mode=news&id=26833

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha